Oprava titulkov vo filmoch a seriáloch nástrojom MKVToolNix

Oprava titulkov vo filmoch a seriáloch nástrojom MKVToolNix

Ak titulky vo filme alebo seriáli nezobrazujú správne (napríklad vrhajú neprirodzený tieň), je potrebné ich prerobiť. Tento návod vás prevedie procesom exportu a remuxovania titulkov pomocou nástroja MKVToolNix.

Krok 1: Inštalácia MKVToolNix

Najprv je potrebné nainštalovať nástroj MKVToolNix pomocou AUR helpera paru:

paru -S --needed mkvtoolnix-cli

Krok 2: Export titulkov

Z originálneho zdroja (súbor .mkv) si najprv cez MKVToolNix pozrite štruktúru a zistite poradové číslo titulkov.

  1. Skontrolujte štruktúru súboru:

    Na zobrazenie štruktúry súboru použite príkaz mkvinfo:

    mkvinfo titul.mkv
    

    Tento príkaz zobrazí podrobné informácie o všetkých stopách v súbore, vrátane video, audio a titulkových stôp. Hľadajte sekciu, ktorá zodpovedá titulkom. Výstup môže vyzerať napríklad takto:

    + EBML head
    + Segment, size 374746920
    + Seek head (subentries will be skipped)
    + Segment information
    | + Timestamp scale: 1000000
    | + Duration: 2890.080s (48m 10s)
    + Track
    | + Track number: 1 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 0)
    | + Track UID: 1
    | + Track type: video
    | + Lacing flag: 0
    | + Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
    | + CodecPrivate, length 41 (h.264 profile: High @L4.1)
    | + Default duration: 41.708ms (23.976 frames/fields per second for a video track)
    | + Language: und
    | + Name: H.264/MPEG-4 AVC
    + Track
    | + Track number: 2 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 1)
    | + Track UID: 2
    | + Track type: audio
    | + Lacing flag: 0
    | + Codec ID: A_AC3
    | + Default duration: 32.000ms (31.250 frames/fields per second for an audio track)
    | + Language: eng
    | + Name: AC-3
    + Track
    | + Track number: 3 (track ID for mkvmerge & mkvextract: 2)
    | + Track UID: 3
    | + Track type: subtitles
    | + Lacing flag: 0
    | + Codec ID: S_TEXT/UTF8
    | + Language: slo
    | + Name: Slovenčina
    

    V tomto príklade sú titulky na tretej stope s poradovým číslom 2.

  2. Vyexportujte titulky do formátu .srt alebo .ssa pomocou príkazu mkvextract tracks.

    • Pre export titulkov vo formáte .srt:

      mkvextract tracks titul.mkv <poradovecislo>:<jazyk>.srt
      
    • Pre export titulkov vo formáte .ssa:

      mkvextract tracks titul.mkv <poradovecislo>:<jazyk>.ssa
      

Príklad:

Ak chcete vyexportovať titulky zo súboru Ted.Lasso.S03E06.mkv, kde titulky majú poradové číslo 6 a jazyk je slovenčina:

mkvextract tracks Ted.Lasso.S03E06.mkv 6:slovak.srt

Krok 3: Remux titulkov

Po úprave alebo oprave titulkov je potrebné ich vložiť naspäť do pôvodného súboru pomocou MKVToolNix.

  1. Otvorenie MKVToolNix GUI:

    mkvtoolnix-gui
    
  2. Pridanie pôvodného .mkv súboru a nového súboru s titulkami (.srt alebo .ssa):

    • Vložte pôvodný .mkv súbor.
    • Pridajte nový súbor s titulkami.
  3. Skontrolovanie nastavení:

    Skontrolujte, či sú všetky zvolené stopy správne nastavené.

  4. Spustenie remuxovania:

    Kliknite na “Start muxing” (Začať remuxovanie).

Zhrnutie

Tento návod vás previedol procesom opravy titulkov vo filmoch a seriáloch pomocou nástroja MKVToolNix. Pre viac informácií o pokročilých nastaveniach a možnostiach MKVToolNix si preštudujte oficiálnu dokumentáciu MKVToolNix.